Она осторожно выбралась из вертолета с помощью Сальвадора, а потом, прежде чем ее неуверенность стала заметна, Джон уже был рядом, с энтузиазмом обнимая ее, прижимаясь к ее лицу своими заросшими щеками.
— Доминик, Доминик, Доминик! — возбужденно повторял он. — Ох, до чего же великолепно видеть тебя, Доминик!
Она постаралась освободиться, чувствуя на себе взгляды незнакомых ей людей. Сальвадор тоже наблюдал за ними со странным выражением лица.
— Джон! — наконец запротестовала она. — Дай же мне прийти в себя!
Джон в последний раз сжал ее в объятиях, а потом, все еще обнимая за плечи, подвел к Сальвадору.
— Спасибо, Сальвадор, — небрежно сказал он. — Извини за неразбериху. Но такое случается, правда?
— Это пустяки, сеньор, — осторожно ответил Сальвадор.
Доминик заметила, что голос его звучит холодно. Очевидно, ему, как и его нанимателю, Джон не слишком нравился.
Теперь они могли уходить. Джон подвел ее к приземистой синей машине и бросил ее сумку на заднее сиденье.
— Ну? — спросил он, широко разводя руки. — Как тебе все это?
Доминик затрясла головой. Она все еще не пришла в себя от встречи с Джоном, и его вопрос показал ей, насколько она была поглощена своими ощущениями: она даже не заметила ничего вокруг себя.
— Я… я еще не успела ничего рассмотреть! — воскликнула она. — Но с воздуха все так красиво! Удивительно, что здесь, среди гор, могло возникнуть такое поселение.
— Да, правда. Однако ты скоро привыкнешь. Мне предложили здесь постоянную работу, и я серьезно подумываю, не согласиться ли.
Доминик слабо улыбнулась.
— Да? Я думала, ты собирался пробыть здесь всего года два.
— Точно, — ответил Джон, поворачивая ключ в зажигании и включая двигатель. — Но, как я уже сказал, они предлагают мне место получше, и мне здесь понравилось после того, как я привык. А, я знаю, мы немного отрезаны от мира, и некоторым не нравится Бразилия, но мне нравится. Мне бы хотелось узнать ее гораздо лучше. Я подумал, может, мы воспользуемся медовым месяцем, чтобы немного посмотреть центральные районы страны? Мы могли бы взять напрокат практически все, что нужно: палатки, спальные мешки, кухонную утварь и тому подобное.
Доминик сморщила нос.
— Я думала, мы планировали поехать в Петрополис.
— Планировали. Но это интереснее, правда?
— Не знаю, — неуверенно сказала Доминик, и на этом разговор закончился.
Они ехали по Руа-Кариока в сторону пригорода, и Доминик спросила:
— Где твоя квартира?
— Неподалеку. Но мы едем не туда. У Роулингсов дом сразу же за городом, и они пригласили нас обоих на ленч. Это у них ты будешь жить, помнишь?
— Конечно, — кивнула Доминик.
Она постаралась подавить разочарование, охватившее ее при мысли о том, что она еще некоторое время не сможет быть с Джоном наедине. Им нужно было поговорить очень о многом, и ей казалось, что она заново должна с ним познакомиться. Он оказался таким непохожим на хорошо одетого, мягкого молодого человека, с которым она познакомилась в Англии. Становится немного не по себе, когда понимаешь вдруг, что через пять недель тебе предстоит выйти замуж за человека, который стал незнакомцем. Однако, успокаивала она себя, они это быстро поправят, когда окажутся вдвоем.
Дом Роулингсов оказался неброским особняком, без тех дорогостоящих излишеств, которые она заметила у некоторых здешних домов с воздуха. Изнутри он произвел впечатление скучного и лишенного воображения, и, познакомившись с Марион Роулингс, Доминик поняла, почему.
Марион Роулингс было лет тридцать пять. Эта женщина с пшеничного цвета волосами могла бы казаться очень привлекательной, но почему-то не казалась. На ней всегда были очень старомодные платья, с подолом, свисавшим ниже колен, отчего Доминик чувствовала себя неловко в коротких юбках, которые отнюдь не считала чересчур смелыми в Лондоне — как, впрочем, и в Рио.
Она приветствовала Доминик с полным отсутствием всякого энтузиазма, что было довольно неприятно, однако ее муж, Гарри, более чем компенсировал это, энергично пожимая ее руку, пока его несколько близко поставленные глаза неприятно-пристально рассматривали их привлекательную гостью.
У Роулингсов было трое детей: девочки тринадцати и четырнадцати лет и мальчик шестнадцати. Они были достаточно дружелюбны, и их расспросы о Лондоне помогли Доминик почувствовать себя свободнее.
На ленч подали салат и холодное мясо. Латук оказался увядшим и неаппетитным, мясо тепловатым, так что Доминик едва справилась с отвращением. Однако поданные потом свежие фрукты были чудесными, так же как и бразильский кофе.
Завязался общий разговор. Марион Роулингс спросила Доминик:
— Как вам кажется, вам здесь понравится? Доминик улыбнулась:
— Надеюсь. По-моему, это захватывающе интересная страна, а как по-вашему? Марион Роулингс ахнула:
— Милочка, я здесь уже семь лет, и я ее ненавижу! Жара, мухи, ночные насекомые… Это отвратительно! Когда Джон сказал нам, что вы приезжаете сюда, чтобы выйти за него замуж, ну, честно говоря, я решила, что вы просто сумасшедшая!
Гарри Роулингс фыркнул:
— Ну-ну, Марион, нечего портить девушке впечатление от города. Тебе здесь не нравится, потому что здесь нет приличных магазинов и ты не можешь каждые десять минут делать новую прическу в парикмахерской. Если бы ты нашла чем занять время — как Элис Лэтимер, например…
— Если ты думаешь, что я пойду в эти грязные трущобы присматривать за еще более грязными детьми, то ты сильно ошибаешься! — громко воскликнула Марион. — У меня есть занятия получше.